yuan² は、中国語で "元" の発音(pinyin)です

日常のつぶやき + 会社での出来事 + 奥様観察日記

皆さん最近、コメント欄を承認制にするのが流行ってるようなので、私もコメント欄をゲスト可の承認制にしてみました \(^o^)/

奥様の英語力

最近また「うちの奥様シリーズ」が多いのですが、今日もそんな感じですので、 人の幸せが大嫌いな方は閲覧をご遠慮くださいw

 

うちの奥様、私と結婚する前に同居を始めてから英会話教室に通っておりまして、最近はそれでも「多少は何らかの意思を伝えられる程度にはなってきたのか、まだ難しいのか、ん?」って言うレベルにまでは来たようです。それじゃ、全然分かんねえなw

現在の英語レベルがどれくらいかと言うのは、英語使いの皆さんに会話して判定してもらえばいいのですが、知り合いですとうちの奥様が恥ずかしがって話したがりません。そこで適材がおりました。FX専業(id:fxse)さんのブログでたまに登場します「中国人娘ちゃん」です。私的には、ちゃん付けするキャラでは無いので、中国娘としておきますw

中国娘、当然ですが中国語は話せるので私との意思疎通は完璧でして、しかもヤツはアメリカ生まれのアメリカ育ちですんで、ほぼ米語ネイティブです。そして、日本語が非常に片言しか話せないので、正にこのミッションのために存在しているような者でしたw と、ここまで来て一番の問題は、私が中国娘とそれほど仲良く無いと言う事。

 

ところが、FX専業さんのご一家がお盆の華族旅行家族旅行にお出かけになられてから、ちょっとした仕事をお願いされまして、そこで中国娘と会話するちゃ~んすが巡ってまいりました。

小朋友?(お嬢ちゃん?)」人が、超下手に出て可愛く呼びかけてやったら「私そんなガキじゃ無いもん」って・・・ 最近の小学生は日中関係無く扱いが難しい(汗; 気を取り直して「小姐?(お嬢さん?)」しかも、ヤツが今夢中に勉強してる(だったはず)の広東話の発声 [ siu² je² ] で逝っときましたw 満面の笑みを隠しながら「何かしら?」ってwww まあ、こう言うところがまだ小学生の可愛いところですかね。

で、うちの奥様の英語レベルを会話して評価して欲しいとお願いしまして、報酬は「FX専業さんのところのお坊ちゃんが、田園調布のお嬢様や家政婦のところのガキお子さんが遊びに来てない、一人になる予定の日を事前に教えてやる」と言う、小学生への報酬としては煩悩垂れ流しの凄い交換条件を提示しましたら即答で「その話、乗ったわ」と、商談成立に相成りましたw しっかしこの、中国人の女の子の気の強さは、どうにかならないものですかねえ(汗; 

 

本日、予定通りに中国娘にうちの奥様の英語レベルを客観的に評価してもらいましたところ、ヤツいわく「う~ん、アメリカ人の3歳児くらい?ただ、買い物なんかで必要な言葉だけなら小学校1年生くらいのレベルはあると思うから、教えてる人のバランスが悪いのか、それとも生活する事を中心にワザと教えてるのか」だそうです。

もともと、うちの奥様が行ってる英会話教室は、突然「旦那さんの転勤で駐在員の奥様になっちゃった」って言うような方に、現地で困らないような英会話を出発直前までしてくれてるようなところでして、うちの奥様もそう言うコースで最初から習ってまして、その件を中国娘に最初から伝えずにこう言う評価が出たと言う事は、上手く行ってると言う事でしょう。


今後も、たまに奥様の英語レベルをチェックしてもらう事になりまして、今後も継続してお坊ちゃんのスケジュールをリークする事にもなりましたw しっかし、お坊ちゃんモテモテですなww